Voyageurs de la voix
Édition revue et corrigée
Henri Meschonnic
Voyageurs de la voix est une ode à l'amour et à l'être aimé animée par une réflexion sur la parole. L'amour parle, se tait, et les voix ne font plus qu'une, qui raconte. Le voyage est ponctué d'images dont l'écho résonne en nous qui devenons à notre tour ces voyageurs de la voix circulant dans le chant de la langue humaine.
Voyageurs de la voix est initialement paru aux éditions Verdier en 1985 et a obtenu le Prix Mallarmé en 1986.
Quatrième de couverture
Ce livre est une histoire qui arrive à une voix. Les poèmes sont le récitatif qu’on découvre à mesure qu’on reconnaît, par eux, tout ce qu’on ne savait pas qu’on entend. Ils sont le rapport le plus intime entre le langage et la vie. Le bonheur est leur cheminement, notre voyage, et tout ce que nous pouvons donner de nous à partager.
Henri Meschonnic est poète, de Dédicaces proverbes (Gallimard, prix Max Jacob 1972), à Combien de noms (L’Improviste), Infiniment à venir (Dumerchez), Tout entier visage (Arfuyen), entre autres.
Il traduit la Bible, des Cinq Rouleaux (Gallimard) jusqu’à Gloires, Au commencement, Les Noms (Desclée de Brouwer), travail en cours, et il réfléchit sur le langage, comme dans Critique du rythme (Verdier), Poétique du traduire (Verdier), Spinoza poème de la pensée (Maisonneuve-Larose), Un coup de Bible dans la philosophie(Bayard).
- Date de parution : juin 2005
- Dimensions : 17 cm x 14 cm
- ISBN-10 : 2-913764-23-1
- Nombre de pages : 88
- Poids : 140g
- Reliure : Dos carré cousu collé